site stats

Brać nogi za pas

Webbrać nogi za pas. have a leg to stand on. podtrzymać się, Students also viewed. PP - 1. 117 terms. Aurelia_Gatner. Car's vocabulary. 36 terms. AleksandrAleksandra. across the curriculum. 15 terms. Mari50027050. culture corner. 15 terms. Mari50027050. Sets found in the same folder. big boys do cry 4 ... WebWyrażenie brać nogi za pas posiada 21 synonimów w słowniku synonimów. Synonimy słowa brać nogi za pas: czmychać, uciekać, zmykać, zmiatać, zabierać się, wyrywać, …

BRAĆ PRZYKŁAD Z - Tłumaczenie na angielski - bab.la

WebSprawdź tutaj tłumaczenei polski-niemiecki słowa pas w słowniku online PONS! Gratis trener słownictwa, tabele odmian czasowników, wymowa. Polski Deutsch български Ελληνικά English ... brać nogi za pas. Hals über Kopf rennen [o. fliehen] pot. WebWszystkie rozwiązania dla BRAĆ NOGI ZA PAS, UCIEKAĆ. Pomoc w rozwiązywaniu krzyżówek. is the import code the same every year https://salermoinsuranceagency.com

BRAĆ NOGI ZA PAS - Tłumaczenie na angielski - bab.la

Webbyć za pasem • brać nogi za pas • cios poniżej pasa / chwyt poniżej pasa • pas cnoty • wziąć nogi za pas • zaciskać pasa • zima za pasem • pas szahida etymologia: (1.1) franc. (1.5) z (1.1) (2.1) franc. pas → krok < łac. passus (2.3) franc. passe → mijam (2.4) od (2.3) uwagi: zob. też pas (ujednoznacznienie) w ... WebPolish English Contextual examples of "brać nogi za pas" in English . These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. A teraz ci, którzy są za to odpowiedzialni, biorą nogi za pas. more_vert. open_in_new Link to source ... Web1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… is the impossible burger good for you

Category:Polish intransitive verbs - Wiktionary

Category:brać nogi za pas in English - Polish-English Dictionary Glosbe

Tags:Brać nogi za pas

Brać nogi za pas

BRAĆ NOGI ZA PAS - Translation in English - bab.la

WebTranslation of "brać nogi za pas" into English. take to one's heels, run away are the top translations of "brać nogi za pas" into English. Sample translated sentence: A bogacze i monarchiści biorą nogi za pas i zmykają za granicę. ↔ The wealthy and the monarchists, meanwhile, flee like cowards abroad. Webbrać górę; brać kierunek; brać nogi za pas; brać się w garść; brać się za bary; brać sprawy w swoje ręce; brać ślub; brać udział ...

Brać nogi za pas

Did you know?

Webเรียนรู้วิธีพูด 'brać na serio' ใน ภาษาโปลิช พร้อมเสียงและตัวอย่างในประโยค WebTłumaczenie słowa 'brać nogi za pas' i wiele innych tłumaczeń na angielski - darmowy słownik polsko-angielski. bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar share

WebJeśli nagle dostanie telefon od pracownika, może wziąć nogi za pas. If he suddenly gets a call from his employee, he might run for the hills . Partnerka wpada w tarapaty, a ty … WebZnajdziecie tutaj sporą listę różnych krótkich, a także sporo długich definicji opisujących słowo Nogi. Przedstawiany okazały spis pojęć, to różne wyrażenia zmierzające do jednoznacznej charakterystyki słowa Nogi, lub podające chociażby w orientacyjny sposób rozumienia tego słowa. Najczęściej spotykane definicje słowa ...

WebУзнайте, как произнести 'brać lekcje' в польско со звуком и примером в предложениях bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Webbrać/wziąć nogi za pas. ‘umykać, uciekać, uciec bardzo szybko, w popłochu’;zwrot; Zrozumiałe, że i mężczyźni, i kobiety, kiedy pierwszy raz stają twarz w twarz z Pradawną …

WebAug 18, 2015 · He “gives a leg” (dać nogę) or “takes his legs under his belt” (brać nogi za pas). 14. A Pole is never a know-it-all. Instead, he “ate all wits” (pozjadać wszystkie rozumy). 15. Polish people won’t pull your leg. They’ll “stick you into a bottle” (nabić kogoś w butelkę). 16. A Pole won’t take you apart.

WebTranslation of "brać nogi za pas" into English take to one's heels, run away are the top translations of "brać nogi za pas" into English. Sample translated sentence: A bogacze i … is the impossible burger healthier than beefWebznaczenia: czasownik przechodni niedokonany ( dk. wziąć ) (1.1) chwytać coś ręką, unosić coś. (1.2) pot. przekraczać, mijać coś. (1.3) korzystać z czegoś. (1.4) wykorzystywać … i have a dream lied 2014WebBrać nogi za pas. Brać nogi za pas to związek frazeologiczny oznaczający uciekać. Wyrażenie to jest używane w sytuacjach szybkiego odwrotu lub ucieczki od sytuacji niekomfortowej, czy też niebezpiecznej. Może być używane jako forma czyjejś reakcji na … i have a dream lincoln memorialWebbrać nogi za pas. to scram. stanąć na nogi. to stand on one's own [ two] feet. rozruszać nogi/ kości. to work off the stiffness in one's legs / bones. brać nogi za pas. to take to one's heels. skoczyć na równe nogi. i have a dream lily james lyricsWebdriving [ or transmission] belt. zmieniać bieg /pas. to change a gear / lane. przechodziliśmy przez pas grząskiego terenu. we walked across a stretch of boggy ground. i have a dream lyrics tangled hdWebPolish: wziąć nogi za pas , brać nogi za pas impf Portuguese: pôr os pés em polvorosa Romanian: a-și lua picioarele la spinare , a o lua la sănătoasa is the impossible whopper still availableWebZnaczenie idiomu brać nogi za pas jest przecież inne od znaczenia dosłownego tej konstrukcji: brać + nogi + za + pas. Idiomy są charakterystyczne dla danego języka. Na inny język nie można ich przetłumaczyć dosłownie, przekładając „słowo w słowo”. Może się natomiast zdarzyć, że w kilku językach istnieją bardzo podobne ... i have a dream logos pathos ethos